Наблюдение #23
Выезд на встречку из зоны комфорта
Сказ о том, как Маргарита Николаевна садится за руль, чтобы уехать за пределы зоны комфорта. Или просто случайный набор из наблюдений и контрольных точек сегодняшнего дня.


Контрольная точка А) Если бы мне кто-то сказал 3 года назад, что я в этой жизни когда-либо пойду в автошколу на немецком, я бы не поверила.


Контрольная точка B) Если бы мне кто-то сказал 3 года назад, что ВСЕГО ЧЕРЕЗ 3 ГОДА я пойду в автошколу на немецком, я бы тем более не поверила.


Контрольная точка C) Если бы мне кто-то сказал сказал 3 года назад, что я предпочту автошколу на немецком автошколе на английском, я бы как минимум очень сильно усомнилась.
Сижу учусь, конспектирую изо всех сил
Наблюдение 1) Сегодня я в первый раз пошла в автошколу. Совсем в первый. И на неродном языке. 4 часа (четыре!) лекций. Даже в школе немецкого было всего 3 часа занятий в день. И ничего, живая. И устала скорей не от языка, а потому что в помещении было очень душно и лектор не делал перерывов.


Наблюдение 2) Я боялась, что не смогу разбирать на слух, что говорят, и поэтому не смогу записывать. Оказалось, что воспринимать даже незнакомые термины на слух довольно несложно (спасибо немецкому за то, что новые слова обычно образуются из более простых слов-кирпичиков). Понимала примерно 95% контента и почти все шутки препа на местном диалекте (хехе, он даже про 71ый трамвай пошутил, см. мой недавний пост про нумерологию). Сложность подкралась с неожиданной стороны: оказывается, на этом языке жесть как сложно конспектировать!!!!!!!!!!! Слова-то длинные: одно "Geschwindigkeitsbeschränkungen" чего стоит! Местные ещё как-то справляются, а у меня беда: у соседки по парте округлялись глаза, когда она видела в конспекте мою жгучую смесь русского с немецким ("не забыть Augenblick налево, чтобы Spur halten können").


Наблюдение 3) Это очень специфическое чувство: когда ты одна почти в 2 раза старше всех в аудитории (в Европе почти поголовно права получают в 17.5 лет), да ещё и... кхм... как бы так нейтрально сформулировать... человек с ограниченными лингвистическими возможностями (читай также: мигрант, гастарбайтер, понаехавшая). Попала аж в две категории меньшинств одним махом - это ж двойной выход из зоны комфорта!
Наблюдение 4) Сейчас опишу момент максимального стресса во время занятий. Передаю лист посещений, где нужно отметиться и расписаться, соседке. Она берёт список и какой-то адовой фразой с венским акцентом просит одолжить ей ручку. И, слава Вселенной, я её поняла и дала, что просит! А прикиньте, как бы нелепо выглядело, если бы пришлось ей со страху ляпнуть со смешным славянским акцентом: "Что, простите? Я неважно владею немецким"!


Наблюдение 5) Когда после четырёх часов концентрации на восприятии на слух немецкой речи с кучей автомобильной терминологии сидишь в кафе, то диалоги с соседних столиков мягкой ненавязчивой волной вливаются к тебе в уши, сортируются там в полушариях по языкам и укладываются в сегменты по категориям "жалобы на погоду", "рассказы о бывших", "сплетни про коллег"... Но вот ты допиваешь чашку кофе, и, нажимая на тумблер "выключить всё это немедленно", выходишь на улицу, и идя вдоль проезжей части пытаешься развидеть всё то дополнительное измерение визуального ряда, которое вдруг разверзлось и хлынуло тебе в очи: дорожные знаки, разметка, правила обгона конных экипажей.... Иди спать, Маргарита Николаевна, тебе ХВАТИТ, genug für Heute, schlaf gut...


Наблюдение 6) Как же без фоточек со скрытой рекламой Сбербанка? Сбербанк - генеральный спонсор обучения Маргариты Николаевны.
Сбербанк - наше всё